I didn't actually sing it but I translated it. "ódínkanzúkyánákóken" is an 8 syllable, 19 charachter word which translates all the way down to ódín = yes! similar to "yeah!", not "true" kan = get + zú = he/she makes kanzú = come kyá = rock nák = person come + rock + person = kanzúkyánák = fight yes! + fight = win or beat (an opposing side) makesódínkanzúkyánák The "óken" on the end symbolises the verb is in the present tense. There is no past tense ending into proto-Céalnac and the future tense ending is "yíkuh" Overall, the word comes from yes! + get + makes + rock + person + present tense ending