Pls like and fav :P -- ENGLISH -- In Battle: Use arrows or WASD to move (not mobile friendly...yet) In Menu: Use Z or Space to select an option, menu option or skip dialogue. To navigate through menu's option use the arrows. Selecting fight will make you hit the robot, selecting act will randomly choose a friendly act towards the robot, selecting item will fully heal you (yes, Frisk owns infinite pies, don't ask me why.) -- ESPAÑOL -- En Batalla: Usar flechas o WASD para moverse (aún no es compatible con dispositivos como tablet, ipad o telefóno móvil) En Menu: Usar Z o Espacio para seleccionar una opción, opción de menu u omitir dialogo. Para navegar por las opciones del menu usa las flechas. Seleccionar "fight" o luchar (1er botón) hará que ataques al robot, seleccionar "act" o actuar (2ndo botón) hará que hagas un acto amistoso hacia el robot, seleccionar "item" o artículo (3er botón) hará que te cures completamente (si, Frisk tiene infinitas tartas) - 日本語 - 戦闘中: 矢印または WASD を使用して移動します (モバイル対応ではありません...まだ) メニュー内: Z またはスペースを使用して、オプション、メニュー オプションを選択するか、ダイアログをスキップします。メニューのオプション間を移動するには、矢印を使用します。戦いを選択するとロボットを攻撃し、行動を選択するとロボットに対する友好的な行動をランダムに選択し、アイテムを選択すると完全に回復します(そう、フリスクは無限のパイを所有しています。理由は聞かないでください)。 -- english tricks -- Tricks to dodge the attacks (if you're stuck on an attack just take a look at this, skill issue from you btw) 1. Literally just dodge the bombs, have in mind that they explode. 2. Blue laser = stop moving. Orange laser = move around. 3. You can get inside the biggest cavity of the wrench and stay there, slowly moving with the wrench. 4. Dodge, the attack pattern is: spawn, go towards you, bounce randomly, bounce towards you. 5. Go left (so the orange lasers doesn't hurt you) and slightly up (so you don't get hit by the bomb), then stay still (so the blue lasers doesn't hurt you), wait for the wrench to fall and dodge the multiple screws launch at you. -- trucos en español -- Trucos para esquivar los ataques (si estás atascado en un ataque, solo mira esto, tu habilidad es un problema, por cierto) 1. Literalmente simplemente esquiva las bombas, ten en cuenta que explotan. 2. Láser azul = deja de moverte. Láser naranja = moverse. 3. Puedes entrar en la cavidad más grande de la llave y permanecer allí, moviéndose lentamente con la llave. 4. Esquiva, el patrón de ataque es: aparecer, ir hacia ti, rebotar aleatoriamente, rebotar hacia ti. 5. Ve a la izquierda (para que los láseres naranjas no te hagan daño) y ligeramente hacia arriba (para que no te alcance la bomba), luego quédate quieto (para que los láseres azules no te hagan daño), espera la llave inglesa para caer y esquiva los múltiples tornillos que se lanzan hacia ti. -- 日本のトリック -- 攻撃を回避するためのトリック (攻撃に行き詰まった場合は、これを見てください。ちなみに、スキルの問題はあなたにあります) 1. 文字通り、爆弾を避けるだけです。爆弾が爆発することを念頭に置いてください。 2. 青色レーザー = 動きを停止します。オレンジ色のレーザー = 動き回ります。 3. レンチの最大の空洞に入り、そこに留まり、レンチをゆっくりと動かします。 4. 回避、攻撃パターンは次のとおりです。スポーン、自分に向かって移動、ランダムにバウンス、自分に向かってバウンドします。 5. 左に移動し(オレンジ色のレーザーで傷つかないように)、少し上に移動して(爆弾に当たらないように)、静止して(青いレーザーで傷つかないように)、レンチを待ちます。落ちて、あなたに向かって発射される複数のネジを避けます。 LORE! (english) When monsters were sealed in the underground Alphys was told to make a robot to defeat humans, when the first human, Chara fell to the underground (the robot wasn't fully programmed nor working yet) Toriel asked Alphys to discard the robot and Alphys did so, the robot stayed discarded in the true lab... Frisk, you, the player, is doing the true pacifist route and entered the true lab, accidentally you turned on the robot which was programmed to defeat humans and sees you as a threat, it only does this to protect monsters, the robot doesn't know how much LV you have. ¡historia! (español) Cuando los monstruos fueron sellados en el subsuelo, a Alphys le dijeron que creara un robot para derrotar a los humanos, cuando el primer humano, Chara, cayó al subsuelo (el robot no estaba completamente programado ni funcionaba aún) Toriel le pidió a Alphys que descartara el robot y Alphys lo hizo. entonces, el robot quedó descartado en el verdadero laboratorio... Frisk, tú, el jugador, estás siguiendo la verdadera ruta pacifista y entraste al verdadero laboratorio, accidentalmente activaste el robot que estaba programado para derrotar a los humanos y te ve como una amenaza, solo hace esto para proteger a los monstruos, el robot no sabe cuánto LV tienes. 伝承! (日本語) モンスターが地下に封印されていたとき、アルフィーは人間を倒すロボットを作るように言われ、最初の人間であるキャラが地下に落ちたとき(ロボットはまだ完全にプログラムされておらず、動作していませんでした)、トリエルはアルフィーにロボットを廃棄するように頼み、アルフィーは廃棄しました。つまり、ロボットは本当の研究室に廃棄されたままでした... フリスク、プレイヤーであるあなたは、真の平和主義者ルートを歩み、真の研究室に入りました。誤って人間を倒すようにプログラムされたロボットの電源を入れてしまったため、あなたを脅威とみなします。それはモンスターを守るためだけであり、ロボットはそうではありません。 LVがどれくらいあるのかわかりません。
-- ENGLISH -- Credits to Toby Fox, the owner of Undertale, I used a lot of sounds and sprites from Undertale. This is just a fangame, this battle doesn't happen in Undertale. Credits to Scratch, I used and edited some sounds from the scratch sound thing to make them sound how I wanted. Credits to suno ai for some songs that I edited and removed irregularities in garage band. Make sure to try it out, it's really good, here's the link: https://suno.com/create All code made by me, enemy sprite, attack sprites (except "bom" explosion), game over screen, endings, lore, etc...made by me. -- ESPAÑOL -- Créditos a Toby Fox, el dueño de Undertale. Usé muchos sonidos y sprites de Undertale. Esto es sólo un fangame, esta batalla no ocurre en Undertale. Créditos a Scratch, utilicé y edité algunos sonidos del sonido scratch para que sonaran como quería. Créditos a suno ai por algunas canciones que edité y eliminé irregularidades en garage band. Asegúrate de probarlo, es realmente bueno, aquí está el enlace: https://suno.com/create Todo el código creado por mí, sprites enemigos, sprites de ataque, pantalla de fin del juego, finales, historia, etc... creado por mí. - 日本語 - Undertale のオーナーである Toby Fox の功績として、Undertale のサウンドとスプライトをたくさん使用しました。 これは単なるファンゲームであり、この戦いは Undertale では起こりません。 Scratch の功績です。私は、スクラッチ サウンドからいくつかのサウンドを使用および編集して、希望通りの音にしました。 ガレージバンドの不規則性を削除して編集したいくつかの曲については、suno ai のクレジットです。ぜひ試してみてください。本当に良いです。リンクはこちらです: https://suno.com/create 敵のスプライト、攻撃スプライト(「ボム」爆発を除く)、ゲームオーバー画面、エンディング、伝承など、すべてのコードは私が作成しました。