ターボモードと旗2回押し推奨 【正式名称】Государственный гимн Российской Федерации(ロシア連邦国歌) 【作詞】セルゲイ・ミハルコフ 【作曲】アレクサンドル・アレクサンドロフ 【歌詞(ロシア語)】 1 Россия — священная наша держава, Россия — любимая наша страна. Могучая воля, великая слава – Твоё достоянье на все времена! Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой! 2 От южных морей до полярного края Раскинулись наши леса и поля. Одна ты на свете! Одна ты такая – Хранимая Богом родная земля! Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой! 3 Широкий простор для мечты и для жизни Грядущие нам открывают года. Нам силу даёт наша верность Отчизне. Так было, так есть и так будет всегда! Славься, Отечество наше свободное, Братских народов союз вековой, Предками данная мудрость народная! Славься, страна! Мы гордимся тобой! 【歌詞(国際音声記号)】 1 [rɐ.ˈsʲi.ja | svʲɪɕ.ˈɕɛn.na.ja ˈna.ʂa dʲɪr.ˈʐa.va |] [rɐ.ˈsʲi.ja | lʲʉ.ˈbʲi.ma.jɐ ˈna.ʂa stra.ˈna ‖] [ma.ˈɡu.t͡ɕa.jɐ ˈvo.lʲa | vʲɛ.ˈlʲi.ka.jɐ ˈsɫa.va |] [tva.ˈjɵ das.tɐ.ˈja.nʲjɛ nɐ‿fsʲɛ vrʲɛ.mʲɪ.ˈna ‖] [ˈsɫafʲ.sʲa | a.ˈtʲɛ.t͡ɕɪst.va ˈna.ʂɛ sva.ˈbod.na.jɛ |] [ˈbrat.skʲix nɐ.ˈro.daf sɐ.ˈjuz‿vʲɛ.ka.ˈvoj |] [ˈprʲɛt.ka.mʲi ˈdan.na.ja ˈmu.drasʲtʲ na.ˈrod.na.ja ‖] [ˈsɫafʲ.sʲa | strɐ.ˈna ‖ mɨ ɡɐr.ˈdʲim.sʲa tɐ.ˈboj ‖] 2 [at‿ˈjuʐ.nɨx mɐ.ˈrʲɛj dɐ‿pɐ.ˈlʲar.na.vɐ ˈkra.ja] [rɐs.ˈkʲi.nu.lʲɪsʲ ˈna.ʂɨ lʲɪ.ˈsa i pɐ.ˈlʲa ‖] [ɐd.ˈna tɨ nɐ‿ˈsvʲɛ.tʲɛ ‖ ɐd.ˈna tɨ tɐ.ˈka.ja |] [xrɐ.ˈnʲi.ma.jɐ ˈbo.ɡam rɐd.ˈna.ja zʲɪm.ˈlʲa ‖] [ˈsɫafʲ.sʲa | a.ˈtʲɛ.t͡ɕɪst.va ˈna.ʂɛ sva.ˈbod.na.jɛ |] [ˈbrat.skʲix nɐ.ˈro.daf sɐ.ˈjuz‿vʲɛ.ka.ˈvoj |] [ˈprʲɛt.ka.mʲi ˈdan.na.ja ˈmu.drasʲtʲ na.ˈrod.na.ja ‖] [ˈsɫafʲ.sʲa | strɐ.ˈna ‖ mɨ ɡɐr.ˈdʲim.sʲa tɐ.ˈboj ‖] 3 [ʂɨ.ˈro.kʲij prɐ.ˈstor dlʲa mʲɪt͡ɕ.ˈtɨ i dlʲɐ‿ˈʐɨzʲ.nʲɪ ‖] [ɡrʲɪ(ɐ).ˈduɕ.ɕi.jɪ nam at.krɨ.ˈva.jud‿ɡa.ˈda ‖] [nɐm‿ˈsʲi.ɫu dɐ.ˈjɵt ˈna.ʂa ˈvʲɛr.nasʲtʲ ɐt.ˈt͡ɕizʲ.nʲɪ ‖] [tɐɡ‿ˈbɨ.ɫa | tɐk jɛsʲtʲ i tɐɡ‿ˈbu.dʲɛt fsʲɪɡ.ˈda ‖] [ˈsɫafʲ.sʲa | a.ˈtʲɛ.t͡ɕɪst.va ˈna.ʂɛ sva.ˈbod.na.jɛ |] [ˈbrat.skʲix nɐ.ˈro.daf sɐ.ˈjuz‿vʲɛ.ka.ˈvoj |] [ˈprʲɛt.ka.mʲi ˈdan.na.ja ˈmu.drasʲtʲ na.ˈrod.na.ja ‖] [ˈsɫafʲ.sʲa | strɐ.ˈna ‖ mɨ ɡɐr.ˈdʲim.sʲa tɐ.ˈboj ‖] 【歌詞(日本語)】 1 ロシア、聖なる我らの国よ ロシア、愛しき我らの国よ 力強き意思、大いなる光栄 汝が持てる物は世々にあり! 讃えられて在れ、自由なる我らが祖国よ 幾世の兄弟なる民族の結束 祖先より授かった民族の英知よ! 国よ讃えられて在れ!我等汝を誇らん! 2 南の海より極地の果てへと 広がりし,我等が森と草原よ 世界に唯一なる汝、真に唯一なる汝 神に守られた祖国の大地よ! 讃えられて在れ、自由なる我らが祖国よ 幾世の兄弟なる民族の結束 祖先より授かった民族の英知よ! 国よ讃えられて在れ!我等汝を誇らん! 3 夢が為生きるが為,遮らぬ自由を 来たるべき時は我等にもたらす 祖国に捧ぐ忠誠は我等に力を与える それはかつて、今も、そして常に在り続けん! 讃えられて在れ、自由なる我らが祖国よ 幾世の兄弟なる民族の結束 祖先より授かった民族の英知よ! 国よ讃えられて在れ!我等汝を誇らん!