聞くだけ スペースまたはタップで開始 歌詞 上英語/下和訳 Your heart is pounding and it can't be stopped 心臓の鼓動は止められないよ You tell yourself you're okay 自分に大丈夫って言い聞かせてるけど It's too bad your doors can't be locked 残念だけど扉は閉じることは出来ないさ To keep the monsters away モンスターを追い払うためにね You check behind the door ドアの後ろを見て There's nothing there no more そこにはもう何もないと思っていると思うけど You should've stayed in bed ベットに隠れないと You've heard this noise before それでも不気味な音が聞こえたら You dart across the floor 君は部屋から逃げる Try not to lose your head 頭が食べられないようにね Prepare for the horrors 恐怖に立ち向かう準備をするんだ This night will keep repeating over and over この夜は何度も繰り返されるからね And over 何度も Until you make it to the end 君がこれに終止符を打つまでね They hide 'round the corners 奴らは隅々に潜んでいるから You better peel your eyes and keep looking over your shoulder 君の目でよく見るんだよ 'cause you'll never be alone again なぜなら君は、ひとりではないからね 〜間奏〜 First there was one, but now there might be three 最初は1体だけど、3体になってるかも知れないよ You turn around just in time ちょうど君が振り向いたら You hear a chuckle and you turn back and see くすくす笑い声が聞こえて、振り返って、見ると The closet door's open wide クローゼットのドアを開けて You look around the space 周りを見てみると And see a creepy face そこには不気味な顔 Turns out it's just your toy なんだ、人形か、 But it seems out of place それが動いたら You leave it, just in case そのままにして離れないと It might be a decoy それは囮かも知れないからね Prepare for the horrors 恐怖に立ち向かう準備をするんだ This night will keep repeating over and over この夜は何度も繰り返されるからね And over 何度も Until you make it to the end 君がこれに終止符を打つまでね They hide 'round the corners 奴らは隅々に潜んでいるから You better peel your eyes and keep looking over your shoulder 君の目でよく見るんだよ 'cause you'll never be alone again なぜなら君は、ひとりではないからね 〜間奏〜 Prepare for the horrors 恐怖に立ち向かう準備をするんだ This night will keep repeating over and over この夜は何度も繰り返されるからね And over 何度も Until you make it to the end 君がこれに終止符を打つまでね They hide 'round the corners 奴らは隅々に潜んでいるから You better peel your eyes and keep looking over your shoulder 君の目でよく見るんだよ 'cause you'll never be alone なぜなら君は、ひとりではないからね Prepare for the horrors 恐怖に立ち向かう準備をするんだ This night will keep repeating over and over この夜は何度も繰り返されるからね And over 何度も They hide 'round the corners 奴らは隅々に潜んでいるから You better peel your eyes and keep looking over your shoulder 君の目でよく見るんだよ 'cause you'll never be alone again なぜなら君は、ひとりではないからね 'cause you'll never be alone again なぜなら君は、ひとりではないからね 君は、一人では… You'll never be alone……
コピペだったのですが 下↓参考元 いろんな和訳をもとに 自分なりの解釈で翻訳してみました。 皆さんファイブ・ナイト・アット・フレディーズというアーケードゲームを知っていますでしょうか?スコット・カーソン氏が開発したPC、スマホ用のホラーゲームです。他にも小説なども出ていて最近では、2023年に映画化するほどの人気作品です。 ※この曲は公式のものではなくFive Nights at Freddy'sファンがFNAF4を元に作った二次創作曲です。 参考 ホニヤさん https://www.youtube.com/watch?v=rRYoTErWRTI はてなブログさん https://edmlover.hateblo.jp/entry/2025/02/17/224428