あってないような ふたりのヒミツを attenai you na futari no himitsu o This couple's virtually nonexistent secret 全部まとめてロッカーへ zenbu matomete rokkaa e Gets gathered up and goes right into the locker 重なり合った 愛と愛をまた kasanariatta ai to ai o mata Your love and my love piled on top of each other, again, 全部まとめてロッカーへ zenbu matomete rokkaa e Get gathered up and go right into the locker それは 想像で出来たシアワセを sore wa souzou de dekita shiawase o That's the newborn heart I tried to lock up 詰め直そうと閉じ込めたココロ tsumenaosou to tojikometa kokoro by stuffing it full of this imagined happiness (僕は 能動的に忙しい身なんだ) (boku wa noudouteki ni isogashii mi nanda) (I'm an actively busy person) お邪魔な荷物は ぽぽいのぽいぽいぽい ojama na nimotsu wa popoi no poipoipoi This intrusive baggage gets to-to-to-tossed away 指先から 伝わる感動を yubisaki kara tsutawaru kandou o The strong feelings transmitted through our fingertips 全部まとめてロッカーへ zenbu matomete rokkaa e Get gathered up and go right into the locker 喉元から 搔き出す感情を nodomoto kara kakidasu kanjou o The feelings you scrape out of your throat 全部まとめてロッカーへ zenbu matomete rokkaa e Get gathered up and go right into the locker ふが抜けてる君は「ふ」必要 fu ga nuketeru kimi wa “fu” hitsuyou You have no backbone, so I have no need for you それが何だって事なんだってば sore ga nandatte koto nandatte ba What's that you said? C'mon, what's that you said? (忙しい内緒は卒業しよう) (isogashii naisho wa sotsugyou shiyou) (Let’s move on from that restless secret) なんて好き勝手言ってさ…! nante sukikatte itte sa…! What an irresponsible thing to say!! それじゃ サヨナラ サヨナラ コインロッカーベイビー sore ja sayonara sayonara koin rokkaa beibii Well then, goodbye, goodbye, Coin Locker Baby 巡り巡る恨み晴らせ meguri meguru urami harase Dispel the grudge circulating throughout you 後から後から混ざる種は ato kara ato kara mazaru tane wa The seeds mixing in, one after another, メを掲げようと震えてた me o kakageyou to furueteta Were shivering as they tried to sprout up high けれど ごめんね ごめんね コインロッカーベイビー keredo gomen ne gomen ne koin rokkaa beibii But I'm so sorry, I'm so sorry, Coin Locker Baby 廻り回る命燃やせ mawari mawaru inochi moyase Burn the life cycling around you 痛みを逃れて夢の中へ itami o nogarete yume no naka e Fleeing from pain by escaping into dreamland, 現実を隔てて笑ってた… genjitsu o hedatete waratteta… You were smiling, cut off from reality... 背中越しに 伝わる感動を senakagoshi ni tsutawaru kandou o The strong feelings transmitted across my back 全部まとめてロッカーへ zenbu matomete rokkaa e Get gathered up and go right into the locker 受話器越しに 吐きだす感情を juwakigoshi ni hakidasu kanjou o The feelings you spit out through the phone 全部まとめてロッカーへ zenbu matomete rokkaa e Get gathered up and go right into the locker あってないような ふたりのヒミツを attenai you na futari no himitsu o As for this couple's virtually nonexistent secret, 一歩下がって見つめて ippo sagatte mitsumete Take a step back and look at it 絡まり合った 愛と愛をまた karamariatta ai to ai o mata Your love and my love entwined, again, 全部まとめてロッカーへ zenbu matomete rokkaa e Get gathered up and go right into the locker 人も油もいつかはおいる? hito mo abura mo itsuka wa oiru? Both humans and oil grow old eventually? それが何だって事なんだってば sore ga nandatte koto nandatteba What's that you said? C'mon, what's that you said?
Song and cover by MARETU. Play another version featuring Otomachi Una by suzie. Enjoy!! (LYRICS CONTINUATION) (忙しい内緒は卒業したよ) (isogashii naisho wa sotsugyou shita yo) (We’ve moved on from that restless secret) はやく「好きだ」って言ってよ…! hayaku “suki da” tte itte yo…! Please just say "I like you" soon!! 傷ついた心 叶わない夢 kizutsuita kokoro kanawanai yume A broken heart and a dream that won't come true 大切な想いを 元に戻して taisetsu na omoi o moto ni modoshite The precious feelings I tried to restore, されどバラバラ マダラに紛れ saredo barabara madara ni magire Despite my attempts, are in pieces, speckled beyond recognition, 敢えてナマナカ ミダラに塗れ aete namanaka midara ni mamire Deliberately, half-heartedly, indecently smeared 待てど暮らせど怖気づいた頃には matedo kurasedo ojikizuita koro ni wa Despite having waited so long, by the time I was finally seized with fear, ちょいと遅すぎた間に合わない… choito ososugita ma ni awanai… I was just a bit too slow, I didn't make it in time- LIKE THIS? (サヨナラ サヨナラ コインロッカーベイビー (sayonara sayonara koin rokkaa beibii (Goodbye, goodbye, Coin Locker Baby 巡り巡る恨み晴らせ) meguri meguru urami harase) Dispel the grudge circulating throughout you) (後から後から混ざる種は (ato kara ato kara mazaru tane wa (The seeds mixing in, one after another, メを掲げようと震えてた) me o kakageyou to furueteta) Were shivering as they tried to sprout up high) それじゃ サヨナラ サヨナラ コインロッカーベイビー sore ja sayonara sayonara koin rokkaa beibii Well then, goodbye, goodbye, Coin Locker Baby 巡り巡る恨み晴らせ meguri meguru urami harase Dispel the grudge circulating throughout you 後から後から混ざる種は ato kara ato kara mazaru tane wa The seeds mixing in, one after another, メを掲げようと震えてた me o kakageyou to furueteta Were shivering as they tried to sprout up high けれど ごめんね ごめんね コインロッカーベイビー keredo gomen ne gomen ne koin rokkaa beibii But I'm so sorry, I'm so sorry, Coin Locker Baby 廻り回る命燃やせ mawari mawaru inochi moyase Burn with the life cycling around you 痛みを逃れて夢の中へ itami o nogarete yume no naka e Fleeing from pain by escaping into dreamland, 笑みを浮かべて emi o ukabete With a smile on your face まどろみながら madoromi nagara As you dozed off, 冷たくなっちゃった…!? tsumetaku nacchatta…?! You went cold!?!