AI音楽第五弾!「Ride the Dusty Trail」 今回は初の英語曲です!(翻訳疲れた、、) ー=|歌詞|=ー [Verse 1] Boots on the ground kick the desert sand The sun’s so hot it brands the land A cactus waves like an old best friend Where the trail begins it’ll never end [Verse 2] Hat pulled down the wind’s got bite A lone wolf howls in the starlit night Guitar on my back a fire in my chest I ain’t gonna stop till I see the west [Chorus] Ride the dusty trail until the sun sinks low Even the rattlers move fast when the wild winds blow Got nothing but my shadow and a purpose to find The west calls me forward no chains can bind [Verse 3] Campfire’s crackle under skies so wide Coyotes sing a song of the untamed side Silver moon hangs a lantern in the dark The air holds secrets whispers sharp as a spark [Bridge] This land don’t forgive the weak or vain Every step is courage under the strain But the freedom here is worth the fight Under the western stars burning bright [Chorus] Ride the dusty trail until the sun sinks low Even the rattlers move fast when the wild winds blow Got nothing but my shadow and a purpose to find The west calls me forward no chains can bind 日本語訳 [Verse 1] 地面に踏みしめられたブーツが砂漠の砂を蹴る 太陽は熱く、大地を焼き尽くす サボテンは古き良き親友のように揺れる 道が始まる所、それは決して終わらない [Verse 2] 帽子を下ろした風は鋭い噛みつきを見せる 一匹狼が星空の夜に吠える 背中のギターは胸に火を灯す 西を見るまで止まらない [Chorus] 太陽が沈むまで埃っぽい道を進む 荒々しい風が吹けばガラガラヘビでさえ素早く移動する 自分の影と、見つけるべき目的だけがある 西が私を呼ぶ、どんな鎖も縛ることはできない [Verse 3] 広大な空の下、キャンプファイヤーのパチパチという音 コヨーテは荒々しい歌を歌う 銀色の月は暗闇にランタンを灯す 空気は秘密を秘め、火花のように鋭く囁く [Bridge] この地は弱者や虚栄心を許せ 一歩一歩が、重圧に耐える勇気 だが、ここにある自由は戦う価値がある 西の星が明るく輝く下 [Chorus] 埃っぽい道を、太陽が沈むまで走り抜け 荒々しい風が吹けば、ガラガラヘビでさえも素早く移動する 自分の影と、見つけるべき目的以外何もない 西が私を呼ぶ、どんな鎖も縛ることはできない
作成サイト:Suno 歌詞作成:Suno 音楽タイプ※:洋曲 ※音楽タイプは作成時に条件として書いた事をそのまま 反映しています。 【募集】 AI音楽作成を手伝ってくれる方を募集していま す! 《条件》 ・AI音楽を作れる(Sunoにて)方 ・参加意思が在る方 拡散の神様 @yuito2013