ENGLISH: You accelerate and brake with the forward and reverse arrows. You turn with the left and right arrows. You increase gear with Y, and decrease gear with H. You change the camera position with buttons 1 through 4. Confirm with ENTER. You change the borders with R (TurboWarp exclusive). It's recommended to run in TurboWarp if you want it to run smoothly. Tracks are unlocked by playing. ESPAÑOL: aceleras y frenas con las flechas adelante y atras giras con las flechas izquierda y derecha con Y aumentas la marcha y con H la reduces con los botones 1 al 4 cambias la camara de posicion con ENTER confirmas con R cambias los bordes (exclusivo de turbowarp) es recomendable ejecutar en turbowarp si quieres que corra bien las pistas se desbloquean jugando 日本語: 前進と後進の矢印キーで加速とブレーキを操作します。 左右の矢印キーで方向転換をします。 Yキーでギアを上げ、Hキーでギアを下げます。 1~4ボタンでカメラの位置を変更します。 ENTERキーで確定します。 Rキーで境界線を変更します(TurboWarpのみ)。 スムーズに動作させるには、TurboWarpモードでの走行をお勧めします。 コースはプレイすることでアンロックされます。 DEUTSCH: Beschleunigen und bremsen Sie mit den Vorwärts- und Rückwärtspfeilen. Abbiegen können Sie mit den Links- und Rechtspfeilen. Erhöhen Sie den Gang mit Y und verringern Sie den Gang mit H. Ändern Sie die Kameraposition mit den Tasten 1 bis 4. Bestätigen Sie mit der Eingabetaste. Ändern Sie die Ränder mit R (exklusiv bei TurboWarp). Für einen flüssigen Spielablauf wird TurboWarp empfohlen. Strecken werden durch Spielen freigeschaltet.
turbowarp: https://turbowarp.org/1183944742?offscreen&limitless&size=1067x600&clones=Infinity #racing #racinggame #daytonausa #daytonausa2