英語は下です。English is below. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 社員になりたい人はリミックスしてください。 (リミックスする際は、記入例のコスチュームを消してくださると助かります!) リミックス時のコメントは不要です。 路線図(停車駅案内図) 完成し次第ここにリンクを貼り付けます。 ◆役職の説明◆ 運転士 :運転ゲーム作成 車 掌 :車掌ゲーム作成 設計士 :車両作成 司令員 :信号職人作成 路線開発部:路線の案を考える 広報部 :宣伝をする。また、イベントを考える メロ制作部:接近・発車メロディーを作成する 時刻路線部:時刻表・路線図を作成する ◆現在の役職◆ こちらをご確認ください。 https://scratch.mit.edu/projects/1222325096 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー If you want to become an employee, please remix this. (It would be helpful if you remove the example costume when remixing!) No comment is needed when remix. Route Map (Station Stop Guide) A link will be posted here once it is completed. ◆Job Descriptions◆ Driver: Creates driving games Conductor: Creates conductor games Engineer: Creates train cars Signal Officer: Creates signals Route Development Department: Plans route proposals Public Relations Department: Handles promotions and plans events Melody Production Department: Creates arrival and departure melodies Timetable & Route Department: Creates timetables and route maps ◆Current Positions◆ Please check here. https://scratch.mit.edu/projects/1222325096
この入社申込書はもう使えません。 これからは、 https://scratch.mit.edu/projects/1264043389 にて申込してください。