This is a metaphor for... um... you can guess. Yes I know I already released another prototype, but I can't decide which one to make... probably this one, since the lyrics are actually done [ IMPORTANT! ] I am going to get @QueenOfPocky to help with JP translation. If other people want to help, please do! [Do not lie to me I will know if you do] [No machine translation, please! ;-;] [You will get paid in clout.] I'd prefer if the JP lyrics followed the syllables of the lyrics. Even better if they rhyme! Please communicate with me if some lyrics cannot do this. This will use maybe Kasane Teto or Wisteroid as the main vocal. lyrics: Verse 1: The sunny days are gone Replaced with the lies of right and wrong Acid rain is pouring The water's all mourning Their light has all dried out Reflections work no more I look to the left of you But now it goes all dark Chorus: Look to the pond where the salmon fell It's been dark since six o'clock That's where it dropped, at the bottom of the well But you didn't want to stop Look to the sky where the seagulls cry There's nothing in the air Not even a cloud, or a clear blue sky The mind is all but there [Interlude] Verse 2: The shadows disappear Seen by just you and I The bridge has cracked But only I shed a tear Chorus: Look to the pond where they suddenly fell They've sunk to the deep end Not where they sleep, at the bottom of the well Their life is not their friend Look to the sky where the cars all cry There were tears not in the air Not even a cloud, or asking with a why The heart is all but there Bridge: Telephone lines are tangled up Cut and broken in Where did they come from? Why are you here? Since nothing's anywhere... Chorus: Look to the pond where the salmon fell There's one, four and six Jumping down to the location of Heck And you never stopped your tricks Look to the sky where the tuna fly Slowly, they pile up You've done it again, now the fish aren't in the sky It was all your fault. [subete anata no sei desu]