クリックしましょう iosにデフォで入ってる翻訳機を使用しています。 google翻訳ではどちらも人間消化器です。 extinguisherには、消化器という意味もありますが、消滅させる者という意味もあるんですよね〜 だからこっちの翻訳も正しいってことなんですよね〜
まあこんなこと言ってくるやつなんてどうせめんどくさいですし、無視しておきましょ〜! deeplではhumanextinguisher:人道消化器