I'm just gonna copy and paste into the notes and credits cuz im rlly tired and dont have the energy for this. Also, my apologizes for the wait ! This has been done for while, i just didnt wanna post it before the revision stage. Enjoy :D ~~~~~~~~~~~ wait ! before you read: summary :https://scratch.mit.edu/projects/1263299330/ chapter 1 :https://scratch.mit.edu/projects/1263481078/ finished? great ! have this: chapter 3 : https://scratch.mit.edu/projects/1279008233/
Chapter 二 “Hey, did anyone do last night’s math homework?” one of my classmates yelled to the whole class. It was now homeroom: my most hated aspect of school. There was always so much going on, between all the talking, all the pens scrambling to finish last-minute homework, the ticking of the clock, and all those other random noises I couldn’t even begin to place. And on top of that, there was still no sign of Sei, who would usually try to distract me from all that. Were they alright? *********** After helping out with the math homework my classmate needed to distract myself, I rushed over near the door, impatiently waiting to see if Sei would arrive soon. All of the students in the same uniforms blended together, making it harder to attempt to find Sei. “Yuki-chan, what are you looking for?” Sakura, a girl in my homeroom, asked while walking toward me. “I’m waiting for Sei,” I replied. “Who?” “Sei. Ishikawa Sei?2. They sit next to Hayashi-kun3.. I thought you had science with them…?” “I don’t think I know an Ishikawa4.. Are you sure they’re in our class?” “Seriously? They’ve been in our school district ever since sho-ichi5! They live in our town and have been in this homeroom ever since the beginning of ko-ichi6…how do you not remember them?” “Yuki-chan, are you feeling alright? There has never been an Ishikawa-chan in our classes.” She looked at me with deep concern in her eyes. “. . .” The surname comes first when stating someone's full name in Japanese/Japan. Chan can be added to girls’ names, kun to boys’ names. Only the given name is used when known on a personal level. Sei is a demigirl (a non-binary identity) who uses she/they (but prefers they), so they would lean toward being called Sei-chan or Ishikawa-chan. If you aren’t known closely by someone, you are addressed by your surname. Sei is not known by Sakura, meaning they would be called Ishikawa by her, but Sei by Yuki, who knows them personally. “Sho-ichi” is like 1st grade in English, referring to the first year of elementary school “Ko-ichi” refers to the first year of Japanese high school (一/”ichi” means 1), as grades aren’t organized K-12 like in America, they restart every new school level, meaning there are 3 “first grades” (First year of elementary school, sho-ichi, first year of junior high school, chu-ichi, and first year of high school, ko-ichi) Ichi (一) means one in Japanese.