"When it feels like all the world is wearing a frown Put a smile on and spread it around" 歌詞(日本語訳は下) Hello, it's nice to— With your smile, turn the world upside down Sit down, I'm gonna tell ya A little story 'bout a sad little fella He was a Dapper-Dan Cinderella Oh, let me tell ya It made the other fellas jealous They made him cry (Na-na-na) Spit in his eye (Ha-ha-ha) How could theHow could they pick on such a friendly little guy? This town was kind of broken Not the kind of place you'd leave your doors open A full of backwards, back-wood, broke men Still, he was copin', yeah, he was dreamin', hopin' He'd get away (Na-na-na) Maybe some day (Ha-ha-ha) But on the radio, his mama used to play When it feels like all the world is wearing a frown Put a smile on and spread it around With your smile, turn the world upside down Da-da, da-da-da Da-da, da-da-da, da-da Da-da, da-da-da Da-da-da, da-da-da-da-da-da Da-da, da-da-da Da-da-da, da-da-da-da-da-da Da-da, da-da-da Da-da-da, da-da-da-da-da Well, now he had the spirit And he would smile every time he'd hear it Soon he knew every single lyric Oh, and he would sing it And in his sleep, he'd dream it All day and night (Na-na-na) Through every fight (La-la-la) You wouldn't judge him if you knew what it was like And how, as luck would have it He got rewarded for his weird new habit He earned a fat green stack of cabbage And he planned to stash it 'Til he was livin' lavish That fateful day (Na-na-na) He ran away (La-la-la) And he could hear the song his mama used to play When it feels like all the world is wearing a frown Put a smile on and spread it around With his smile, he'd turn the world upside down Da-da, da-da-da Da-da, da-da-da, da-da Da-da, da-da-da Da-da-da, da-da-da-da-da-da Da-da, da-da-da (Alright) Da-da-da, da-da-da-da-da-da Da-da, da-da-da Da-da-da, da-da-da-da-da When it feels like all the world is wearing a frown Put a smile on and spread it around With my smile, I turned the world upside down 日本語 やぁ、どうも始めまし… 君の笑顔で、世界をひっくり返そう 座って、話を聞いて 悲しい、小さな男の子のお話だ 彼は粋なシンデレラだった さぁ、教えてあげよう。 他の奴らは嫉妬した 彼らは少年を泣かせた(ナナナ) 彼の目に唾を吐いた(ハハハ) どうして彼らは無害な小さい男の子をいじめる事ができるのか? この町は平和とは言えなかった ドアを開けっ放しにしていいような場所ではなかった 時代遅れで田舎者の貧乏な男だらけ それでも彼は耐えていた、そう、彼は夢を見て、希望を抱いていた ココから抜け出すと(ナナナ) いつか(ハハハ) でもラジオでは彼のママがよくこう流していた。 「世界中がしかめっ面をしていると思うのなら 笑顔を浮かべて周りに広げよう 君の笑顔で、世界をひっくり返そう」 ダダ、ダダダ ダダ、ダダダ、ダダ ダダ、ダダダ、ダダダダダダ ダダ、ダダダ、ダダダダダダ ダダ、ダダダ、ダダダダダダ ダダ、ダダダ、ダダダダダ さて、彼はその精神を持っていた。 それを聞くたびに微笑んだ。 すぐに歌詞を一つ一つ覚えた ああ、彼はそれを歌い続けた。 そして彼は眠っている間に夢を見た。 昼も夜も(ナナナ) どんな喧嘩をしても(ラララ) もしあなたがその気持を知れば、彼を避難できないだろう。 そして幸運なことに 彼は奇妙な新しい習慣で褒美をもらった 彼は大きな緑のキャベツの山を手に入れた それを隠しておこうと思った 贅沢な暮らしができるまでは あの運命の日(ナナナ) 彼は家を出た(ラララ) そして彼はママがいつもかけていた歌を耳にした 「世界中がしかめっ面をしていると思うのなら 笑顔を浮かべて周りに広げよう」 彼は笑顔で、世界をひっくり返すかもしれない ダダ、ダダダ ダダダダダ、ダダ ダダ、ダダダ ダダダ、ダダダダダダダ ダダ、ダダダ (分かってるさ!) ダダダ、ダダダダダダダ ダダ、ダダダ ダダダ、ダダダダダ 「世界が眉をひそめているなら 笑顔を浮かべて広げよう」 笑顔で世界をひっくり返した
作詞作曲 Black Gryph0n様 Baasik様 歌 Black Gryph0n様 MV「UPSIDE DOWN (A Hazbin Hotel Song)」 →https://www.youtube.com/watch?v=sJ0yPYUnLlE