English is below Japanese↓ 読みにくい人は"旗"を押して音声でお聞きください。 2011年3月11日 午後2時46分。 東日本大震災が発生しました。 そして2026年。 あの日から 15年 が経ちました。 これから先、 東日本大震災を知らない世代も増えていくでしょう。 しかし、震災で奪われた命を 決して無駄にしてはいけません。 私たちは、この出来事を忘れず、 未来へ伝えていくことを誓います。 東日本大震災から15年。 私 た ち は 絶 対 に あ の 日 を 忘 れ な い 忘 れ な い 忘 れ さ せ な い 未 来 へ つ な げ る それが、私たちの 15年目の使命 です。 3月11日 午後2時46分。 あの日に思いをはせ、黙祷を捧げましょう。 自然災害に、人間は完全には勝てません。 それは天の罰ではありません。 ですが、人は何度でも立ち上がることができます。 悲しみを力に変え、 復興と未来へ歩み続けていきましょう。 この思いに共感してくれた方は、 フォロー・ハート・星で応援していただけると嬉しいです。 またフォローしてくれると今後の震災などにすぐに招待などができます。 スタジオhttps://scratch.mit.edu/studios/51426831/ 下の文は震災翌日に予定された卒業式、震災で10日後に延期開催された1人の生徒の文章です。 自然の猛威の中では人間の力はあまりにも無力にすぎる。私達から大切なものを容赦なく奪ってきました。辛くて苦しくてたまりません。時計の針は14:46を指したままです。でも時は確実に進んでいます。生かされたものとして、顔を上げ常に思いやりの心を持ち強く正しく逞しく生きて行けなければなりません。命の重さを知るには大きすぎる代償でした。しかし "苦境にあっても天を恨まず運命に耐え助け合っていくのが私達の使命です。" 私達は今それぞれの新しい一歩を踏み出します。 March 11, 2011, 2:46 PM. The Great East Japan Earthquake occurred. And now it's 2026. 15 years have passed since that day. Going forward, there will likely be an increasing number of generations who will never know about the Great East Japan Earthquake. However, we must never let the lives lost in the disaster go to waste. We pledge to never forget this event and to pass it on to future generations. 15 years since the Great East Japan Earthquake. We will never forget that day. We will never forget. We will never let it be forgotten. We will pass it on to the future. That is our mission in the 15th year. March 11, 2:46 PM. Let's remember that day and offer a moment of silence. Humans cannot completely defeat natural disasters. It's not a divine punishment. But people can always rise again. Let's turn our grief into strength and continue moving toward recovery and the future. If you share this sentiment, we'd appreciate your support with a follow, heart, or star. Following us also allows us to immediately invite you to future earthquake events. Studio: https://scratch.mit.edu/studios/51426831/ The following is a commentary by a student whose graduation ceremony, originally scheduled for the day after the earthquake, was postponed 10 days later due to the disaster. Humans are powerless against the fury of nature. They have mercilessly taken away what is precious from us. It's unbearable pain and suffering. The clock still points to 2:46 PM. But time is surely passing. As those who have been given life, we must hold our heads high, always be compassionate, and live strong, righteous, and resilient lives. It was too great a price to realize the value of life. However, "Even in difficult times, our mission is to endure fate and help each other without resenting heaven." Now, we each take a new step forward. #東日本大震災 #復興 #拡散希望