(日本語) どうもpo32eabです po32eabとフォロワーさんの部屋の今後の方針をお伝え いたします、まずスタジオに入りたい方はスタジオの コメント欄で伝えてください なぜ方針が変わったと言いますと、単純に人が多いとか もありますが、無断で招待するものちょっとなって感じ になって来てるのも一つの理由です なので次からはpo32eabとフォロワーさんの部屋に 入りたい方はスタジオのコメント欄に言っていただくと 嬉しいです、今後ともpo32eabをよろしくお願いします
(English) Hi, this is po32eab. I will tell you the future policy of po32eab and the follower's room First of all, if you want to enter the studio, the studio's Please tell me in the comments section The reason why the policy has changed is that there are simply a lot of people There is also, but I feel like it's a bit of an invitation without permission One of the reasons is that it has become So from next time on, po32eab and the follower's room If you want to enter, please say in the comments section of the studio. I'm glad, I look forward to working with po32eab in the future (中文) 你好,我是po32eab 传达po32eab和关注者房间今后的方针 会的,首先想进入工作室的人请工作室的 请在评论栏里转告。 要说为什么方针变了,只是人多之类的。 虽然也有,但是感觉是擅自邀请的东西有点 成为也是其中一个原因。 所以接下来去po32eab和关注者的房间 想进去的人请在工作室的评论栏里说 很高兴,今后也请多多关照po32eab (한국어) 안녕하세요, 저는 po32eab입니다. Po32eab와 팔로워님의 방의 향후 방침을 알려드립니다. 하겠습니다, 먼저 스튜디오에 들어가고 싶으신 분은 스튜디오의 댓글란에 알려 주세요 왜 방침이 바뀌었는지 말하자면, 단순히 사람이 많다는 것입니다. 있지만, 무단으로 초대하는 것이 조금 그런 느낌입니다. 그렇게 되어 온 것도 하나의 이유입니다. 그래서 다음부터는 po32eab와 팔로워님의 방에 입장하고 싶으신 분은 스튜디오 댓글란에 알려 주시면 기쁩니다, 앞으로도 po32eab를 잘 부탁드립니다