PL Tak, to robię w wolnym czasie. Kocham odwiedzać tego typu miejsca oraz przesiadywać w nich i uczyć się ich historii. Niech spoczywają w pokoju [*] A i na fladze, ba wejściu do kaplicy pisze: "Polak, Węgier dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki" oraz Węgierska wersja: "Lengyel, magyar – két jó barát, együtt harcol, s issza borát." ENG Yes, I do it in my free time. I love visiting such places, and even more so, sitting there and learning about their history. May they rest in peace [*] And on the flag in front of the chapel entrance is the inscription: "A Pole, a Hungarian, two nephews, both for the saber and for the glass" and its Hungarian equivalent: "Lengyel, magyar – két jó barát, együtt harcol, s issza borát."