A well-known first-century Greek philosopher named Dio Chrysostom wrote the following “The man whose appetite is insatiate in such things [referring to heterosexual relations] …will have contempt for the easy conquest and scorn for a woman’s love, as a thing too readily given…and will turn his assault against the male quarters…believing that in them he will find a kind of pleasure difficult and hard to procure.” A fourth-century Christian writer said of same-sex behavior: “You will see that all such desire stems from a greed which will not remain within its usual bounds.” The abandonment of heterosexual relations for same-sex lust was frequently compared to gluttony in eating or drinking. Sexuality was seen as a spectrum, with opposite-sex relations being the product of a “moderate” level of desire and same-sex relations the product of an excessive amount of desire. Personal orientation had nothing to do with it. But within this framework, as I said, same-sex relations were associated with the height of excess and lust, and that is why Paul invokes them in Romans 1. His purpose is to show that the idolaters were given over to unbridled passion, and to depict a scene of sexual chaos and excess that illustrates that. And that is completely consistent with how same-sex relations were most commonly described at the time. But the only reason that a reference to same-sex behavior helps Paul illustrate general sexual chaos is because the people he is describing first began with opposite-sex relations and then, in a burst of lust, abandoned them, exchanged them for something else. And surely it is significant that Paul here speaks only of lustful, casual behavior. He says nothing about the people in question falling in love, making a lifelong commitment to one another, starting a family together. We would never dream of reading a passage in Scripture about heterosexual lust and promiscuity and then, from that, condemning all of the marriage relationships of straight Christians. There is an enormous difference between lust and love when it comes to our sexuality, between casual and committed relationships, between promiscuity and monogamy. That difference has always been held to be central to Christian teaching on sexual ethics for straight Christians. Why should that difference not be held to be as central for gay Christians? How can we take a passage about same-sex lust and promiscuity and then condemn any loving relationships that gay people might come to form? That is a very different standard than the one that we apply to straight people. And again, the primary argument that is advanced in support of this kind of a different standard is that Paul doesn’t merely condemn same-sex lust, he also calls same-sex desires “shameful” and labels same-sex unions “unnatural.” I’ve already explained why Paul’s use of the term “unnatural” requires the idolaters’ willful spurning of their natural heterosexual desires. And that’s how this term functions within the passage as a whole, mirroring the idolaters’ exchange of God for idols. But before we leave this passage, we also need to consider how Paul himself uses these terms in his other letters and how the terms “natural” and “unnatural” were commonly applied to this behavior in his day. One of Paul’s most significant references to “nature” outside of Romans 1 comes in 1 Corinthians 11. There, in verses 13-15, he writes: “Judge for yourselves: Is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered? Does not the very nature of things teach you that if a man has long hair, it is a disgrace to him, but that if a woman has long hair, it is her glory?” This is actually the most similar passage in the New Testament to Romans 1:26-27, because not only does Paul refer to “nature” here, he also speaks of the concept of “disgrace,” which is the same term that is translated as “shameful” in Romans 1. But the way that we interpret these terms in 1 Corinthians 11 is very different than how the traditional interpretation wants to read them in Romans 1. One of the most common meanings of the Greek word for “nature” is custom, and that is how Christians widely interpret this passage in 1 Corinthians today. And the reference to what is a “disgrace” or “shame” is taken as specifically being shameful given particular customs. So how we read Paul here in 1 Corinthians is basically this: “Do not the customs of our society dictate that it is considered shameful for a man to have long hair, but honorable for a woman?” This reading aligns with ancient Mediterranean attitudes about gender and hair length, and it makes much more sense than the idea that natural biological processes would lead men to have short hair. By “nature,” it would grow long. But again, this passage about hair length in 1 Corinthians is the most similar one in Paul’s writings to the passage about this behavior in Romans 1. (see project labeled please read this 8 to continue)