instrukcja(pl) Jak ruszyć? 1.kliknij zieloną strzałkę aby przejść do przedziału maszynisty 2.uruchom ramę pneumatyczną (kliknij niebieską dźwignię) 3.uruchom sprężarkę małą (kliknij zielony guzik) 4.poczekaj aż licznik wskaże min. 4 5.przejdź do kabiny (czerwona strzałka) 6.uruchom pantograf (i) 7.przejdź do przedziału maszynisty (pkt.1) 8.poczekaj aż licznik wskaże min.6 9.przejdź do kabiny(pkt.5) 10.załącz baterię (kliknij V)(czuwak zbijasz co minutę spacją) 11.uruchom przetwornicę (p aby wył przytrzymaj aż się wyłączy klawisz 5) 12.przejdź do przedziału 13.wyłącz sprężarkę małą(czerwony guzik) 14.przejdź do kabiny 15.wył przetwornice (przytrzymaj aż się wyłączy 5) 16.włącz sprężarki (b) 17.wyluzuj skład (strzałka w prawo) 18.wyłącz sprężarki (przytrzymaj aż się wyłączy w) 19.uruchom radio (kliknij w+spacja) 20.daj komunikat gotowość (napisz got) 21. uruchom chłodnice (m) 22. jedź! (kliknij strzałkę w górę) rozpędzanie i zwalnianie strzałka w górę-+10km/h strzałka w dół- -5km/h hamowanie wpuść powietrze do cylindrów (kliknij 9) hamuj (kliknij strzałkę w lewo -20km/h) trąbka q-niski ton e-wysoki ton czasami wydarzają się dziwne rzeczy z prędkością aby wyzerować km/h i rozpęd (kliknij 1) jak nadal będziecie mieli problem to odsyłam was tutaj: https://youtu.be/Q6prBKUGkWw manual (en) How to move 1.click the green arrow to enter the driver's compartment 2.start the pneumatic frame (click the blue lever) 3. start the compressor small (click the green button) 4. wait for the counter to show min. 4 5.go to the cabin (red arrow) 6. actuate pantograph (i) 7.go to the driver's compartment (point 1) 8. Wait for the counter to show min. 6 9.go to the cabin (point 5) 10.turn on the battery (click V) (the key is pressed every minute with a space) 11. start the inverter (p to turn off hold until key 5 turns off) 12.go to the compartment 13. turn off the small compressor (red button) 14.go to the cabin 15.witch off converters (hold until it turns off 5) 16.turn on the compressors (b) 17. Loose composition (right arrow) 18.turn off the compressor (hold until it turns off in) 19. start the radio (click on + space) 20. give readiness message (write ready) 21. run the cooler (m) 22. go! (click up arrow) acceleration and deceleration up arrow - + 10km / h down arrow - -5km / h braking let air into the cylinders (click 9) brake (click left arrow -20km / h) trumpet q-low tone e-high tone if you still have a problem, I refer you here: https://youtu.be/Q6prBKUGkWw
Maksymalna prędkość składu to 125 km/h stacje od Poznań Główny do Oborniki Wlkp.Miasto przepisy kolejowe :https://www.plk-sa.pl/dla-klientow-i-kontrahentow/akty-prawne-i-przepisy/instrukcje-pkp-polskie-linie-kolejowe-sa/instrukcje-z-mozliwoscia-wydruku/ Ostatnie aktualizacje: 3.06.2020 nr.0.1 dodano: poprawki znaków, powietrze w sprężarkach naprawione przestawniki pantografów link do zobaczenia dodanych rzeczy: https://youtu.be/i-QyXeST8i8 tu macie instrukcje świateł na yt: info: https://scratch.mit.edu/projects/401585416/ The maximum speed of the depot is 125 km / h stations from Poznań Główny to Oborniki Wlkp. Miasto railway regulations: https: //www.plk-sa.pl/dla-klientow-i-kontrahentow/akty-prawne-i-przepis/instrukcje-pkp-polskie-linie-kolejowe-sa/instrukcje-z-mozliwoscia-wydruku / The maximum speed of the depot is 125 km / h stations from Poznań Główny to Oborniki Wlkp.ciasto railway regulations: https: //www.plk-sa.pl/dla-klientow-i-kontrahentow/akty-prawne-i-przepis/instrukcje-pkp-polskie-linie-kolejowe-sa/instrukcje-z-mozliwoscia-wydruku / Last update: 3.06.2020 nr.0.1 added: character corrections, compressor air repaired pantograph switches link to see the added items: https://youtu.be/i-QyXeST8i8 The maximum speed of the depot is 125 km / h stations from Poznań Główny are Oborniki Wlkp. Miasto railway regulations: https: //www.plk-sa.pl/dla-klientow-i-kontrahentow/akty-prawne-i-przepis/instrukcje-pkp-polskie-linie-kolejowe-sa/instrukcje-z-mozliwoscia-wydruku / info: