Hi, I'm Hysteria. / やあ、Hysteriaです。 ========================================= Tuyu posted again. However I'm a little late. XD ツユさんがまた投稿しました。しかし、私は少し遅れています。 XD ========================================= Just a quick FYI for you English speakers. The title "What if this isn't a slave?" will not make sense. Essentially, a more accurate translation would be, "If I'm not a slave, then what am I?". <3
Lyrics ========================================= 奴隷な私ね I am a slave やりたくないこと 大人なんかに Something I don't want to do, the adults 押し付けられている They're forcing it on us どこで使うの? How will I use this? 馬鹿な知恵の輪 付き合って This foolish circle of wisdom that I'm attached to じゃあ辞めたら辞めたで Then I'll quit, if I could quit 最低保証すらないし There is no minimum amount needed anyway [chorus / コーラス] やりたくない I don't want to do it やりたくない I don't want to do it じゃあ やりたいことは? Then what do you want to do? 知らない I don't know 知らないよって I said I don't know これしか This is the やったことないし only thing I've ever done 死にたくない I don't want to die 死にたくない I don't want to die じゃあ 生きたい訳は? Then what's your reason to live? 知らない I don't know 知らないよって I said I don't know ただ Just a 奴隷 奴隸 Slave, You've become a slave と化している like the others この状況はどうすれば What do I do in this situation (打破 打破 打破 打破) (Sort it, sort it, sort it, sort it) 出来ますか? Can I do that? [chorus ends / コーラス終了] どうせ どうせ どうせ Anyhow, anyhow, anyhow 変わり様が無いな It didn't even change ってほらね can't you see 嘆いて慣れ合うだけの All we do is get used to being sad 背を even when 向け we turn our ても backs 堂々巡り we're going in circles 堂々としてないけど but we aren't stopping あの remember 言 what 葉を they おもいだせ said [build / 建てる] まあ大したことなんて教わってないけど They didn't teach me much of anything useful あぁ ah こんなことなら早々にグレてりゃ良かった I should've dropped early and stayed out of this 私なんて I can't believe this 奴隷じゃないならなんですか? What if this isn't a slave? [chorus / コーラス] やりたくない I don't want to do it やりたくない I don't want to do it じゃあ やりたいことは? Then what do you want to do? 知らない I don't know 知らないよって I said I don't know これしか This is the やったことないし only thing I've ever done 負けたくない I don't want to lose 負けたくない don't want to lose じゃあ 勝ちたい訳は? Then why do you want to win? 知らない I don't know 知らないよって I said I don't know ただ just a 奴隷 奴隸 Slave, You've become a slave と化している like the others この状況はどうすれば What do I do in this situation (打破 打破 打破 打破) (Break it, break it, break it, break it) 出来ますか? Can I do that? [chorus ends / コーラス終了] どうせ どうせ どうせ anyhow, anyhow, anyhow 無駄の積み重ねだ It's just a bunch of wasted effort ってほらね can't you see 投げだせば楽になるのかい? Wouldn't it be easier if you just threw them out? 差を even つ if it けても makes a difference 微々たるもんで 全体の中じゃ見えない It's very insignificant, invisible in the big picture この question 頭に it 問い質せ in your head [build / 建てる] まあそもそもこんな人生に価値ないけど Well I didn't deserve this life in the first place. あぁ ah こんなことなら数秒遅れてりゃ良かった I wish I was late for a few more seconds 私なんて I can't believe this 奴隷じゃないならなんですか? What if this isn't a slave? [music / 音楽] どこで使うの? Where will I use this? 馬鹿な知恵の輪 付き合って This foolish circle of wisdom, I'm attached to じゃあ辞めたら辞めたで Then I'll quit, If I could quit 最低保証すらないし There is no minimum amount needed anyway 名誉も no honor 権利も no right 操り人形かい just a bunch of puppets じゃあ 逃げたら逃げたで Then I'll run away, if I could run away 名前さえ消え去って even if my name disappears [pre-chorus / プリコーラス] やりたくないこと 大人なんかに Something I don't want to do, the adults 押し付けられている They're forcing it on us 奴隸と化している I've become a slave to them [chorus / コーラス] やりたくない I don't want to do it やりたくない I don't want to do it じゃあ やりたいことは? Then what do you want to do? 知らない I don't know 知らないよって I said I don't know これしか This is the やったことないし only thing I've ever done 死にたくない I don't want to die 死にたくない I don't want to die じゃあ 生きたい訳は? Then what's your reason to live? 知らない I don't know 知らないよって I said I don't know ただ Just a 奴隷 奴隸 Slave, You've become a slave と化している like the others この状況はどうすれば What do I do in this situation (打破 打破 打破 打破) (Break it, break it, break it, break it) 出来ますか? Can I do that? =========================================