中文(简体)文字在底部 English sentences are at the bottom 中文(繁體)在底部 日本語 注:旗は2回押してください 初めてのプラットフォーマー! 1,操作方法 (PCの場合) 右に移動・・・右矢印ボタンまたは画面右側をクリック 左に移動・・・左矢印ボタンまたは画面左側をクリック ジャンプ・・・上矢印ボタンまたは画面上側をクリック しゃがむ・・・下矢印ボタン バネを出す・・・スペースキーで柿の形のバネを出すこ とができます。(柿のバネしょーかん!) あと、バネを出したときに出る四角いやつはZキーで消せます。 2.あらすじ かき太郎はエベレストよりも高い柿の木に実った柿。しかし、強い風に煽られおっこってしまった!かき太郎を柿の木に帰してあげよう! このゲームは最後に総合評価が表示されます。一番上は「S」です。総合評価はコメントで教えていただけると嬉しいです。みんなで「S」を目指そう! ちなみに、作者の最高記録は「B」です。 English language Note: Please press the flag twice The first platformer! 1, operation method (For PC) Move to the right ... Click the right arrow button or the right side of the screen Move to the left ... Click the left arrow button or the left side of the screen Jump ... Click the up arrow button or the top of the screen Crouching ... Down arrow button Put out the spring ... You can put out a persimmon-shaped spring with the space key. (Persimmon spring!) Also, you can erase the square one that comes out when you pull out the spring with the Z key. It was 2. Synopsis Kaki Taro is a persimmon that grows on a persimmon tree that is taller than Everest. However, I was blown away by the strong wind! Let's return Kaki Taro to the persimmon tree! At the end of this game, the overall rating will be displayed. The top is "S". I would be grateful if you could let me know the overall evaluation in the comments. Let's aim for "S" together! By the way, the author's highest record is "B". 简体中文) 注意:请按两次旗帜 第一个平台游戏! 1、操作方法 (对于电脑) 向右移动...单击向右箭头按钮或屏幕右侧 向左移动...单击向左箭头按钮或屏幕左侧 跳转...单击向上箭头按钮或屏幕顶部 蹲下...向下箭头按钮 放出弹簧... 用空格键可以放出柿子形的弹簧。 (柿子春天!) 此外,您可以擦除用 Z 键拉出弹簧时出现的方形。 它是 2. 概要 柿子太郎是长在比珠穆朗玛峰还高的柿子树上的柿子。然而,我被大风吹走了!让柿子太郎回到柿子树吧! 在本场比赛结束时,将显示总体评分。顶部是“S”。如果您能在评论中告诉我总体评价,我将不胜感激。一起瞄准“S”吧! 顺便说一句,作者的最高记录是“B”。 中國傳統的) 注意:請按兩次旗幟 第一個平台遊戲! 1、操作方法 (對於電腦) 向右移動...單擊向右箭頭按鈕或屏幕右側 向左移動...單擊向左箭頭按鈕或屏幕左側 跳轉...單擊向上箭頭按鈕或屏幕頂部 蹲下...向下箭頭按鈕 放出彈簧... 用空格鍵可以放出柿子形的彈簧。 (柿子春天!) 此外,您可以擦除用 Z 鍵拉出彈簧時出現的方形。 它是 2. 概要 柿子太郎是長在比珠穆朗瑪峰還高的柿子樹上的柿子。然而,我被大風吹走了!讓柿子太郎回到柿子樹吧! 在本場比賽結束時,將顯示總體評分。頂部是“S”。如果您能在評論中告訴我總體評價,我將不勝感激。一起瞄準“S”吧! 順便說一句,作者的最高記錄是“B”。 ちなみに、これはまだまだ続きます。 (#4まで出すつもりです) By the way, this is still going on. (I'm going to release up to # 4) 顺便说一句,这仍在继续。 (我要发布到#4) 順便說一句,這仍在繼續。 (我要發佈到)
BGM:@713wakana様 効果音:効果音ラボ 移動プログラム:@kaimini44様 BGM: @ 713wakana Sound Effect: Sound Effect Lab Mobile program: @ kaimini44 BGM:@713若菜 音效:音效实验室 手机程序:@kaimini44 BGM:@713若菜 音效:音效實驗室 手機程序:@kaimini44 よかったらハートと星とフォローもお願いします (よかったらでいいです) If you like, please follow me with hearts and stars. (It's okay if you like) 如果你喜欢,请带着心和星星关注我。 (喜欢就好) 如果你喜歡,請帶著心和星星關注我。 (喜歡就好) スタジオ https://scratch.mit.edu/studios/31013330/