Sorry for quite a hiatus So I was thinking about my previous name and I think it's not perfect, because the "民" means people and when I use it, it ended up ファハ民 "faha people" So here's new name 王・パハ明 Pahamei Ou I figured it out using kanjis from https://jisho.org the Japanese dictionary, and my name-calling still has a katakana so to be similar with my real name or previous one "Fahamin". You realized that I was literally weird naming my surname "King", but it was the meaning of my surname given by my parents. Most of Malaysians named in Arabic, including me, and there are some of the non-arabic name-calling in their name, like "Megat Raihan" 王 (ou) King (surname) パハ明 Pahamei, 明 (mei) bright I have a kanji for my middle name but I don't want to show it. My name-calling meaning "understand" but instead I used kanji "bright". I picked the kanji that perfect for me. Music: Warisan Gamelan Melayu - Ayak-ayak Source: https://www.youtube.com/watch?v=Yszqa6_XToQt