真っ暗な夜に目が慣れたら 月明かりに歩き出した 僕達はどっかでは考えないように生きてた 期待ある未来でも顔に出さないで 本音隠したって 気づかれるだけじゃない 強くなりたい 偽りのない 夢に迷うなケモノミチ 約束もない 明日へ行きたい 月明かりに高まった胸 ありがとう 昨日の僕ら忘れない痛みさえも 見えない地図広げて光差す 道なき道 真っ直ぐに生きてきたつもりが いつの間にか歪になる足跡は 鬱蒼としげる草木を掻き分け 血の滲んだ指先で 涙を拭って 手にした花は 向かい風に折れやしない 間違いじゃない 強がりじゃない 歩んだ道がケモノミチ 月に希望 天に汗を 雫のよう岩を穿て 例えば夢のような夢でも追わなければ そこにはいけないってことぐらい 分かってんなら うまく歩けず つまずいて 時には次から進め それでも歩いてきた道なら 信じれば良い 強くなりたい 偽りのない 夢に迷うなケモノミチ 約束もない 明日へ行きたい 月明かりに高まった胸 ありがとう 昨日の僕ら忘れない痛みさえも 見えない地図広げて光差す 道なき道
中文翻譯: 眼睛已習慣了漆黑的夜晚 迎著月光慢步的走去 我們都活在不需思索的環境下活過來了 在那備受期待的未來中 即使不彰顯在臉上 隱藏起真正的心聲 也不代表傷口就會因此癒合阿 希望變得堅強 不帶意絲虛假 切勿迷失夢中 踏足怪物之道 可望邁向沒有約定的明天 在月光之下內心高鳴不止 為昨日的我們致上感謝 那怕是傷痛也不會忘記 打開那看不見的地圖 光芒照射在無路之道