旗押すと流れます ちなみにイトーヨーカドーで流れるとレジの応援頼むって意味です 歌詞 和訳は下にあります (Help!) I need somebody (Help!) Not just anybody (Help!) You know I need someone (Help!) When I was younger so much younger than today I never needed anybody’s help in any way But now these days are gone, I’m not so self assured Now I find I’ve changed my mind and opened up the doors Help me if you can, I’m feeling down And I do appreciate you being 'round Help me get my feet back on the ground Won’t you please, please help me? And now my life has changed in oh so many ways My independence seems to vanish in the haze But every now and then I feel so insecure I know that I just need you like I’ve never done before Help me if you can, I’m feeling down And I do appreciate you being 'round Help me get my feet back on the ground Won’t you please, please help me? When I was younger, so much younger than today I never needed anybody’s help in any way But now these days are gone, I’m not so self assured Now I find I’ve changed my mind and opened up the doors Help me if you can, I’m feeling down And I do appreciate you being 'round Help me get my feet back on the ground Won’t you please, please help me? Help me? Help me? Ooh 和訳 (ヘルプ!)誰か助けて (ヘルプ!)誰でもいいってわけじゃないけど (ヘルプ!)誰かの助けが必要なんだ (ヘルプ!) 今よりずっとずっと若かった頃 誰かの助けが欲しいだなんて思いもしなかった だけどそれは過去の話、今や僕も自信を失い 考え方を改め、心のドアを開いたんだ どうか助けて欲しい、すっかり参っているんだ そばにいてくれて、本当にありがたい 落ち着くまで、力を貸してよ お願いだ、どうか助けてくれないかな? 今では僕の生活も、あらゆる意味で変わったよ 自立心なんてぼやけて消えちゃった だけど時々、ひどく不安になるんだ 今までわからなかったけど、僕には君が必要だ どうか助けて欲しい、すっかり参っているんだ そばにいてくれて、本当にありがたい 落ち着くまで、力を貸してよ お願いだ、どうか助けてくれないかな? 僕が今よりずっとずっと若かった頃 誰かの助けが欲しいだなんて思いもしなかった だけどそれは過去の話、今や僕も自信を失い 考え方を改め、心のドアを開いたんだ どうか助けて欲しい、すっかり参っているんだ そばにいてくれて、本当にありがたい 落ち着くまで、力を貸してよ お願いだ、どうか助けてくれないかな? 助けてよ? ねぇ?