Paroles: 천진난만 청순가련 새침한 척 이젠 지쳐 나 귀찮아 매일 뭐 해? 어디야? 밥은? 잘 자 Baby, 자기, 여보, 보고 싶어 다 부질없어 You got me like (Oh, oh, oh) 이건 아무 감동 없는 love story (Oh, oh, oh) 어떤 설렘도, 어떤 의미도 (Oh, oh, oh) 네겐 미안하지만 I'm not sorry (Oh, oh, oh) 오늘부터 난, 난, 난 빛이 나는 솔로 빛이 나는 솔로 I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo Used to be your girl, now I'm used to being the GOAT You're sittin' on your feelings, I'm sittin' on my throne I ain't got no time for the troubles in your eyes This time I'm only lookin' at me, myself, and I I'ma do it on my own now Now that you're alone, got you lookin' for a clone now (So low) that's how I'm gettin' down Destined for this and the crown Sing it loud like 이건 아무 감동 없는 love story (Oh, oh, oh) 어떤 설렘도, 어떤 의미도 (oh) (Oh, oh, oh) 네겐 미안하지만 I'm not sorry (Oh, oh, oh) 오늘부터 난, 난, 난 빛이 나는 솔로 빛이 나는 솔로 I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo 만남, 설렘, 감동 뒤엔 이별, 눈물, 후회, 그리움 홀로인 게 좋아, 난 나다워야 하니까 자유로운 바람처럼, 구름 위에 별들처럼 멀리 가고 싶어, 밝게 빛나고 싶어 Now I'm going slow-mo 빛이 나는 솔로 I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo Traduction Française: Innocence innocente, innocence 천진난만 청순가련 J'en ai marre de faire semblant d'être cool 새침한 척 이젠 지쳐 je suis embêté 나 귀찮아 Qu'est ce que tu fais chaque jour 매일 뭐 해? où es-tu ? 어디야? le riz est? 밥은? bonne nuit 잘 자 Bébé, chérie, tu me manques Baby, 자기, 여보, 보고 싶어 tout inutile 다 부질없어 Tu m'as comme You got me like (Oh, oh, oh) C'est une histoire d'amour sans émotion (Oh, oh, oh) 이건 아무 감동 없는 love story (Oh, oh, oh) Pas d'excitation, pas de sens (Oh, oh, oh) 어떤 설렘도, 어떤 의미도 (Oh, oh, oh) Je suis désolé pour toi, mais je ne suis pas désolé (Oh, oh, oh) 네겐 미안하지만 I'm not sorry (Oh, oh, oh) A partir d'aujourd'hui je, je, je (Oh, oh, oh) 오늘부터 난, 난, 난 solo brillant 빛이 나는 솔로 solo brillant 빛이 나는 솔로 Je vais en solo-lo-lo-lo-lo-lo I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo Je vais en solo-lo-lo-lo-lo-lo I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo J'étais ta copine, maintenant j'ai l'habitude d'être la CHÈVRE Used to be your girl, now I'm used to being the GOAT Tu es assis sur tes sentiments, je suis assis sur mon trône You're sittin' on your feelings, I'm sittin' on my throne Je n'ai pas le temps pour les problèmes dans tes yeux I ain't got no time for the troubles in your eyes Cette fois, je ne regarde que moi, moi-même et moi This time I'm only lookin' at me, myself, and I Je vais le faire tout seul maintenant I'ma do it on my own now Maintenant que tu es seul, tu cherches un clone maintenant Now that you're alone, got you lookin' for a clone now (Si bas) c'est comme ça que je descends (So low) that's how I'm gettin' down Destiné à ça et à la couronne Destined for this and the crown Chante fort comme Sing it loud like C'est une histoire d'amour sans aucune émotion 이건 아무 감동 없는 love story (Oh, oh, oh) Pas d'excitation, pas de sens (oh) (Oh, oh, oh) 어떤 설렘도, 어떤 의미도 (oh) (Oh, oh, oh) Je suis désolé pour toi, mais je ne suis pas désolé (Oh, oh, oh) 네겐 미안하지만 I'm not sorry (Oh, oh, oh) A partir d'aujourd'hui je, je, je (Oh, oh, oh) 오늘부터 난, 난, 난 solo brillant 빛이 나는 솔로 solo brillant 빛이 나는 솔로 Je vais en solo-lo-lo-lo-lo-lo I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo Je vais en solo-lo-lo-lo-lo-lo I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo Après rencontre, palpitant, émouvant 만남, 설렘, 감동 뒤엔 adieu, larmes, regret, nostalgie 이별, 눈물, 후회, 그리움 J'aime être seul parce que je dois être moi-même 홀로인 게 좋아, 난 나다워야 하니까 Comme un vent libre, comme des étoiles au-dessus des nuages 자유로운 바람처럼, 구름 위에 별들처럼 Je veux aller loin, je veux briller 멀리 가고 싶어, 밝게 빛나고 싶어 Maintenant je vais au ralenti Now I'm going slow-mo solo brillant 빛이 나는 솔로 Je vais en solo-lo-lo-lo-lo-lo I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo Je vais en solo-lo-lo-lo-lo-lo I'm going solo-lo-lo-lo-lo-lo