This is a conlang Fun fact: Ili and ila both mean “The”, but ila is used before a vowel and accusative “I” only means “in”. Nouns come before adjectives, always. The diacritics—like 'é', 'ó', 'á', (or less commonly) ú—signify that it's pronounced likewise to a macron
Translation: This little work is on the same plan as the “German Echo” and in the main a reprint of the “Echo de Paris” so well and favourably known in England and Germany. Indeed, in both countries the success of the book, in its original form, has been very great. In England, thirty-four editions have already been sold—and in Germany the work is circulated nearly as extensively.