次のスクラッチデザインスタジオ (SDS)の説明の日本語訳です : Beaches and Seashells https://scratch.mit.edu/studios/33699629 ↓ スクロールしてね ↓ 海辺と貝殻 みなさんは、砂浜を歩きながら貝殻を集めたり、砂のお城を作ったり、海に沈む夕日をながめたりすることは、好きですか。もし、そうなら今回のテーマは、あなたにぴったりのテーマです。 昔から人類は世界中で海辺を訪れ、その美しさや恵みに魅了されてきました。カニや魚、フジツボやサンゴ、海辺には探りたくなるようなステキなものがたくさんあります。このスクラッチデザインスタジオでは、海辺というすばらしい世界に飛び込んで、その魅力を見つけてみましょう。 たとえば、こんなプロジェクトは、どうでしょう? ・静かな海岸線のパララックスプロジェクト(parallax, 視差)を作って、リラックスしてもらう ・海辺で貝殻をさがすゲームを作る ・ビーチハウスをデザインする ・海辺で見つかるものについて教えるプロジェクトを作る ・海辺に暮らすカニの一生の物語を書く ・海辺に住む新種の魚を作る ・海辺で過ごす家族のアニメーションを作る ・砂のお城をデザインするプロジェクトを作る ここにあげたアイデアに限らず、みなさんのアイデアを生かしたプロジェクトを自由に作ってください。このスクラッチデザインスタジオにすでに入れられているプロジェクトを見て、ひらめいたことをプロジェクトにするという手もありますね! このスタジオにプロジェクトを追加するには、スタジオにリンク付きコメントを投稿してください。プロジェクトページの「リンクをコピー」ボタンでリンクがコピーできます。ボタンは「メモとクレジット」欄の下にあります。 このScratchデザインスタジオが始まる1か月前(2023/7/9)以降に作られたプロジェクトを追加できます。この日以降に共有したプロジェクトの中にテーマに合うプロジェクトがない場合は、新しいプロジェクトを作って投稿してください! すべてのプロジェクトはコミュニティーガイドラインに適合し、すべての年齢の人に対して適切である必要があります。 プロジェクトの追加に時間がかかるかもしれません。 待っていてください、古いコメントから順に見ていきます。二重に追加提案しないでください。 SDS (スクラッチデザインスタジオ)は、あらゆるScratcherがテーマや上記の条件にあったプロジェクトを提出できるスタジオです。 SDSのキュレーターになる方法は、以下を参照してください。日本語版は作成中です。 https://scratch.mit.edu/projects/55738732/ (英語) https://scratch.mit.edu/projects/268887307/ (ポーランド語) 単にキュレーターになりたいと頼んでも、なれませんよ。 スクラッチデザインスタジオになりそうな考えがありますか? 下のスタジオを見て、説明を読み、プロジェクトとして提出してください: https://scratch.mit.edu/studios/93627 スクラッチデザインスタジオについて質問ですか? Scratch Wikiを参照してください: https://en.scratch-wiki.info/wiki/SDS (英語) https://ja.scratch-wiki.info/wiki/SDS (日本語) SDSに関しての情報、新しいキュレーターなどはここで確認できます! https://scratch.mit.edu/studios/5257203/ サムネイル画像: @SeeingColors さん 説明文: @ocuious さん ========================= SDS "Beaches and Seashells" の説明の翻訳:yorissen その他の説明の翻訳: さん、yorissen 日本語翻訳アドバイザー: さん =========================
「SDSの説明の訳を入れておくスタジオ」の説明の日本語訳です:SDS Translations https://scratch.mit.edu/studios/4679809/ ↓ スクロールしてね ↓ スクラッチデザインスタジオ (SDS) の翻訳を手伝いたいですか? すばらしい! それでは、次のようにおねがいします。 ◆最初の一歩 まず、次の申請用プロジェクト https://scratch.mit.edu/projects/207188127/ をリミックスし、次のスタジオ https://scratch.mit.edu/studios/4854391/ にあなたの申請プロジェクトのリンクを投稿して申し込んでください。 注意:Google翻訳や Microsoft Translateに限らず、翻訳サイトは使わないでください。 ◆SDS 翻訳者として認められたら 今のSDSの説明の翻訳をプロジェクトページの「メモとクレジット」の欄に入れてください。参考までにテンプレートプロジェクトとして次のプロジェクトを用意してあります。 https://scratch.mit.edu/projects/203791193/ 続けて、ぜんぶのSDSに共通の説明の訳を同じように入れてください。 最後に、あなたの翻訳プロジェクトのリンクを SDS Translations スタジオ https://scratch.mit.edu/studios/4679809/ のコメントに入れてください。 ◆SDS翻訳者がしなければならないこと ・SDSの説明を翻訳する ・SDSがSCRATCHのトップページに載ってから2週間以内に翻訳する(ことが望ましいです) ・翻訳サイトの使用がみとめられた場合には、SDS翻訳者としての資格をなくし、翻訳したプロジェクトをすべて SDS Translations スタジオから削除します。 再びSDS翻訳者になりたい場合は、あらためて申請する必要があります。 ・2回続けて翻訳しなかった場合には、SDS翻訳者としての資格がなくなります。ただし、あらかじめマネージャーにその旨お知らせいただければ、資格はなくなりません。 SDS翻訳者の資格を失ってもまだSDSの翻訳を続けたい場合は、お知らせください ^^ ◆翻訳のお手伝いをしたかったけど、あなたが翻訳したかった言語に誰かがもう翻訳してしまっていたら、その翻訳に誤訳や誤字、脱字がないか、確認してください。 〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 関連するリンク ◆SDS Translations https://scratch.mit.edu/studios/4679809/ ◆ Previous SDS Translations https://scratch.mit.edu/studios/4807217/ ◆ SDS Translation Applications https://scratch.mit.edu/studios/4854391/ ◆ Forum https://scratch.mit.edu/discuss/topic/290183/ ========================= この欄の説明の翻訳: @apple502j さん、yorissen =========================