背景は矢印キーで切り替えれます。 概要 世界的にも知られる大ヒット映画「ワイルドスピード」に出演していた俳優のポール・ウォーカー。 彼は博愛主義者であり、フィリピンの台風罹災者のための資金提供をするチャリティーイベントにも出席するほどだった。だが、2013年11月30日、そのチャリティーイベントの帰りに不慮の事故で帰らぬ人となった。40歳没 早すぎる死だった。その日、ポールの友人でレーシングドライバーのロダスが運転している赤いポルシェのカレラGTの助手席に乗り、帰路についていた。事故の様子は防犯カメラなどに記録されており、それらの分析から現場は制限速度72km/hであったが、運転していたロダスは160km/h近くの速度を出していたことが判明した。その結果、そのままスピンし木などにぶつかり車が炎上。二人は即死だったといわれている。
R.I.P. Paul Walker 1973-2013 歌詞と和訳 It’s been a long day without you, my friend なあ友よ、君がいない長い一日だったよ And I’ll tell you all about it, when I see you again 君に再び会った時、このことを全部話すよ We’ve come a long way from where we began 僕らが始めたところから、 長い道だった Oh, I’ll tell you all about it, when I see you again 君に再び会った時、このことを全部話すよ When I see you again 今度会った時に Damn, who knew? 誰が知ってるって? All the planes we flew, good things we been through いろんな事して周ったよね いい事もやってきた That I’d be standing right here talking to you ここに立って君に話すことができてたら About another path, I know we loved to hit the road and laugh 他の選択もあったってことをさ 僕らは走って、笑うことを愛してたってことは 分かってる But something told me that it wouldn’t last けど何かが僕に言うんだ それは続かないって Had to switch up, look at things different, 切り替えなきゃいけないってさ 違った見方をしろって See the bigger picture もっと高い視点で見ろとね Those were the days, hard work forever pays 苦労が報われた、あの頃は楽しかった Now I see you in a better place お前が天国にいるのが見えるよ Uh, how could we not talk about family 家族の話をせずにはいられないよな when family’s all that we got? 家族が全てだった僕たちにとってさ Everything I went through, you were standing there by my side 僕が経験した全ては、 君が僕の側にいて一緒だった And now you gon’ be with me for the last ride そして今、君は僕と共に最後の走りに出るんだ It’s been a long day without you, my friend なあ友よ、君がいない長い一日だったよ And I’ll tell you all about it, when I see you again 君に再び会った時、このことを全部話すよ We’ve come a long way from where we began 僕らが始めたところから、 長い道だった Oh, I’ll tell you all about it, when I see you again 君に再び会った時、このことを全部話すよ When I see you again 今度会った時に First you both go out your way and the vibe is feeling strong 最初はお互い自分の道を行ってた お互いに空気感を強く感じたんだ And what’s small turned to a friendship, そして少し友情に変わった a friendship turned to a bond その友情が絆に変わった and that bond will never be broken, その絆は絶対壊れやしないのさ the love will never get lost 愛は決して失わないだろうし And when brotherhood come first, then 兄弟愛が一番だったら the line will never be crossed 決して一線を越えることなんかない Established it on our own, when that line had to be drawn その一線は僕たちの関係が築きあげたんだ And that line is what we reach, その一線は僕たちが行き着く所 so remember me when I’m gone 僕が去ったとしても覚えておいてほしい How could we not talk about family 家族の話をせずにはいられないよな when family’s all that we got? 家族が全てだった僕たちにとってさ Everything I went through, you were standing there by my side 僕が経験した全ては、 君が僕の側にいて一緒だった And now you gon’ be with me for the last ride そして今、君は僕と共に最後の走りに出るんだ So let the light guide your way, yeah 君の進む道を照らす光になろう Hold every memory as you go 君が行く時すべての思い出を抱いていってほしい And every road you take will always lead you home, ho-ho どの道を選んだとしても 君を家へと導くだろう It’s been a long day without you, my friend なあ友よ、君がいない長い一日だったよ And I’ll tell you all about it, when I see you again 君に再び会った時、このことを全部話すよ We’ve come a long way from where we began 僕らが始めたところから、 長い道だった Oh, I’ll tell you all about it, when I see you again 君に再び会った時、このことを全部話すよ When I see you again 今度会った時に When I see you again 再び会った時に See you again また会おう When I see you again また会った時に